[МУЗЫКА] [МУЗЫКА]
Здравствуйте, дорогие слушатели.
Сегодня мы продолжим разговор об обращениях в речевом этикете.
А точнее, поговорим о местоимениях «ты» и «вы» — двух замечательных
местоимениях руского языка, с которыми не всегда просто справиться.
Ну, начнем, как обычно, с терминов и постановки задачи.
Собственно, терминов-то особых нет.
Что такое личные местоимения, знает любой школьник,
но проговорим все-таки некоторые важные черты этих местоимений.
Итак, личные местоимения связывают какое-либо лицо или
какой-либо объект с речевым актом.
Каждое их трех лиц, существующее в стандартной языковой системе,
и в русской тоже, имеет свою особую прагматику.
Первое лицо соотносится с говорящим.
Второе лицо — с адресатом, с собеседником, к которому говорящий обращается.
А третье лицо, и вот здесь возникают не только люди, но и разнообразные предметы,
это, собственно, предмет речи, объект речи, то, о чем люди говорят.
Нас будет интересовать второе лицо.
И еще надо сказать о личных местоимениях первых двух лиц,
что они во время разговора перемещаются от человека к человеку.
Они как бы прыгают в зависимости от того, кто говорит.
И местоимение «я» всегда связано с говорящим,
говорящий всегда использует его по отношению к самому себе,
а местоимение «ты» всегда связано с тем, к кому он обращается.
И вот если я повернусь к одному из моих собеседников и произнесу «ты»,
то это будет он, а повернусь в другую сторону и назову так уже другого человека.
И вот такие прыжки делают личные местоимения некоторой особой
частью лексики, в частности, трудноусвояемой.
Поэтому дети начинают использовать местоимения позже, чем обычные слова.
И мы часто слышим, как ребенок говорит о себе: «Петя хочет кашу»,
а не «я хочу кашу».
Родители подыгрывают ему и тоже вместо местоимения «ты» используют
имя собственное: «Маша хочет гулять?» Что еще можно сказать про личные местоимения?
Ну вот давайте сосредоточимся на личных местоимениях второго лица
единственного числа.
Множественное число не будем сегодня трогать.
В русском таких местоимений два.
Наряду с обычным «ты» есть еще вежливое «Вы» с вариантом написания с
прописной буквы, с большой буквы, «Вы» вежливое.
Одной из самых главных проблем, если мы говорим об этих двух местоимениях,
является выбор между ними.
Я назвал «ты» «обычным», на самом деле это не совсем точно.
Действительно, «ты» появилось раньше,
ну и можно считать, что оно более нейтрально, но если мы внимательно
посмотрим на употребление «ты» и «вы», то мы увидим, что ни одно из них нельзя
называть обычным, и ни одно из них нельзя называть специально маркированным.
Оба местоимения могут быть в определенных ситуациях нейтральными,
а в других ситуациях оба каким-то образом маркированы и нагружены особыми
функциями: стилистическими, прагматическими.
Скажем, при обращении к ребенку «ты» будет абсолютно нейтрально,
а если я назову маленького ребенка на «вы», обращусь к нему таким образом,
то в этом будет какой-то особый эффект, какая-то особая идея,
ну, например, ирония, и об этом я скажу чуть позже.
А вот если я обращаюсь к человеку значительно старше меня,
то «вы» — абсолютно нейтрально, а вот местоимение «ты» означает
что-то специфическое, ну например, я хочу нагрубить ему.
И как тут не вспомнить Пушкина, собственно когда говорят о «ты» и «вы»,
всегда вспоминают это стихотворение, и избежать этого мне удастся.
Стихотворение так и называется: «Ты и вы».
Пустое вы сердечным ты Она, обмолвясь,
заменила И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою, Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
Вот это соотношение «вы» в реальной речи и «ты» в мыслях,
показывает отношение лирического героя к женщине.
Он хочет сблизиться с ней, хочет через местоимение «ты» быть рядом,
но все-таки в реальности пока еще они на «вы».
Ну и давайте все-таки решим, о чем же мы сегодня будем говорить.
Наша задача состоит прежде всего в том, чтобы показать функции этих
двух местоимений: местоимения «ты» и местоимения «вы», в частности,
определить ситуации их нейтрального употребления.
А также, что очень важно, описать правила выбора между «ты» и «вы».
Хотя эти местоимения — обычное и вежливое —
есть в огромном количестве языков, но правила всегда чуть-чуть отличаются.
И если мы начинаем говорить на немецком, итальянском, французском языке,
то мы не всегда понимаем, как правильно выбирать между «ты» и «вы» в этих языках,
ну и также иностранцу трудно в русском языке.
Ну и последнее, уже кажется совсем мелочь,
сформулировать правила написания «вы» с прописной, то есть с большой буквы.
Есть разные тенденции в языке, и об этом стоит поговорить, хотя и не долго.
[МУЗЫКА] [МУЗЫКА]
[МУЗЫКА]