[МУЗЫКА] [МУЗЫКА] А теперь обратимся к системе имён, то есть к практике, и попробуем освоиться в нашей русской речевой культуре и в русском речевом этикете. Всем хорошо известно, что в нашей речевой культуре существует, функционирует трёхчленная система имён. Это имя или, как мы договорились, личное имя, отчество и, наконец, фамилия. Если говорить о какой-то культурной специфике, то, пожалуй, эта специфика заключается во втором пункте, в отчестве. Отчество есть не у всех народов, но для нас это привычная вещь. Хотя можно сказать, что где-то начиная с 90-х годов отчество потихоньку вытесняется из некоторых коммуникативных сфер. Скажем, люди в бизнесе стараются его избегать. Как устроена эта система? Верно ли, что нас можно назвать единственным способом? Вот как я представился: Максим Анисимович Кронгауз. Не слишком ли это громоздко? В действительности, конечно, мы используем не только эту полную и довольно громоздкую форму, но и множество вариантов, вариаций — укороченных или включающих какую-то оценку. Собственно, то, о чём мы только что говорили. Если мы посмотрим на наши документы — ну в частности на главный документ — паспорт, то мы увидим, что последовательность этих членов такова: сначала идёт фамилия, потом имя, потом отчество. Скажем, открыв свой паспорт, я увижу, что в нём написано Кронгауз Максим Анисимович. Если когда-нибудь мне удастся попасть в энциклопедию, то моё имя будет также записано в этой последовательности: фамилия, а дальше имя, отчество. Однако в быту мы очень часто переворачиваем эту конструкцию, и фамилия уходит на последнее место. В частности можно сказать: «Это Иван Сергеевич Сидоров», представляя какого-то человека, или «Это Анна Петровна Вершинина». Мы видим, что варианты есть. Но сколько их и сколькими способами можно назвать человека? Вопрос, в общем-то, довольно бессмысленный, но очень важный. Как часто бывает, важные вопросы размываются, и ученые не могут дать точного ответа. Но это не значит, что такие вопросы не надо задавать. Итак, сколькими способами я могу назвать в беседе своего собеседника? Давайте попробуем пока даже не рассматривать конкретные имена, а просто обозначим те самые ФИО — фамилия, имя, отчество — и сколько вариантов, сочетаний этих элементов могут использоваться в названии? Во-первых, полное имя: фамилия, имя, отчество; как мы договорились, это скорее такой стиль бюрократический, чуть позже я скажу более подробно, но, мы видим, такая последовательность: Иванов Александр Алексеевич. Так можно вызвать человека, скажем, в очереди к врачу, так можно записать человека в паспорте, так можно называть его в официальной ситуации. Есть другой вариант, отличающийся только последовательностью. Собственно, об этом мы только что говорили. И вот имя и отчество уходят вперёд, а фамилия занимает третью позицию: Александр Алексеевич Иванов. Но, как я уже сказал, эти громоздкие конструкции далеко не всегда используются в реальном общении; мы тяготеем к более коротким способам называния человека или обращения к нему. И вот в двухчленной конструкции можно назвать человека по имени и по фамилии: Александр Иванов. Так можно представиться, так можно обратиться, хотя обращение такое в обычном, бытовом разговоре не очень удачно, но в официальном, наверное, можно. «Александр Иванов! К доске!» — что-нибудь такое в школьной ситуации. Те же два элемента, но в другом порядке; это ещё более официальная вещь. Ну, скажем, при перекличке: «Иванов Александр!» — «Я!» или «Здесь!», и это тоже используется, и мы уже видим, что у нас четыре способа назвать человека. Но это далеко не всё; чем более интимная беседа, тем реже мы используем фамилию. Не всегда так (и об этом исключении я тоже скажу), но пока пример обращения стандартного и очень нейтрального — по имени-отчеству: Александр Алексеевич. Но также есть совсем короткие способы называния людей. Просто по имени — Александр. По отчеству, что немножко странно, но тем не менее в русской речевой культуре присутствует и такой способ — Алексеич. Заметьте, что отчество выглядит немножко иначе, чем при обращении по имени-отчеству. И последнее — просто по фамилии: Иванов. Итак, если мы посмотрим, пока ещё не вдаваясь в конкретные имена и их возможности, если мы посмотрим просто на комбинации фамилии, имени, отчества, то мы видим, что с учётом порядка слов возможно восемь комбинаций. Итак, по крайней мере, обратиться к человеку, назвать его можно восемью разными способами. Однако это не всё. Наверное, стоит уточнить, как используется порядок слов в нашем этикете и в нашей культуре. Вообще говоря, есть языки (и таких языков большинство), где порядок слов фиксируется. И, скажем, в английском, французском языке имена стоят всегда впереди фамилии. Разве что в официальных документах или в уже упомянутых энциклопедиях. Есть культуры и языки, где фамилии всегда стоят впереди. Это, скажем, если мы посмотрим на Европу, венгерский язык; если посмотрим на Азию, то, например, китайский. В русском порядок имён свободный. А раз он свободен, то это не случайно, и мы вкладываем в разные порядки слов разные идеи. Итак, посмотрим на противопоставление фамилии, имени, отчества и имени, отчества и фамилии. Ну и, соответственно, сокращённые варианты: имя, фамилия или фамилия, имя. Иванов Александр Алексеевич или Александр Алексеевич Иванов? Александр Иванов или Иванов Александр? Итак, когда фамилия впереди, мы ощущаем это как более бюрократический стиль; я очень часто сталкиваюсь с тем, что студенты на первом курсе, подписывая какие-то контрольные работы, используют именно этот порядок — в школе их приучили к нему. Но за время учёбы в университете они становятся свободнее, раскованнее и отказываются от этого порядка, предпочитая ставить впереди имя. Почему же порядок с именем или с именем-отчеством впереди воспринимается как более разговорный, более свободный стиль? Дело в том, что этот порядок не случаен. Когда мы ставим вперёд фамилию, то мы рассчитываем на идентификацию, выделение нас из какого-то списка. Например, я звоню в учреждение с тем, чтобы узнать, готов ли мой пропуск, готов ли мой паспорт. И конечно, я назову себя по фамилии прежде всего, а имя добавлю именно как некоторый добавок. Я скажу (ну если моя фамилия Иванов): «Иванов Александр». Меня проверят по списку и дадут мне соответствующий ответ. А вот если я разговариваю с человеком, то я должен прежде всего обратить внимание на моё имя, потому что именно так этот человек будет ко мне обращаться. И тогда я говорю: «Александр Иванов» или «Саша Иванов», подчёркивая, что важнее имя. Ну забудет он мою фамилию — не страшно, зато мы поговорим. Таким образом, выделение фамилии, вынесение её вперёд, означает, что мы хотим идентифицировать себя, и, конечно, это нужно прежде всего в разнообразных бюрократических ситуациях. А если я выношу вперёд имя, то значит, я просто хочу поговорить, пообщаться, и имя в этой ситуации, конечно, важнее. Более того, если молодые люди знакомятся на улице — ну скажем, мальчик подходит к девочке — то он может просто назвать имя, фамилия в этой ситуации не нужна. А назваться по фамилии в этой ситуации немного странно. [МУЗЫКА] [МУЗЫКА] [МУЗЫКА]