[МУЗЫКА]
[МУЗЫКА] Здравствуйте, уважаемые слушатели.
Сегодня мы с вами обращаемся к такому вопросу,
как стилистический потенциал грамматической формы существительных.
И более подробно мы сегодня остановимся на категории рода имён существительных.
Но прежде чем переходить к этой интересной и сложной теме, предлагаю
вспомнить о том, что существительное занимает по праву особое и,
можно сказать, важнейшее место в системе русского языка.
Это обусловлено его семантическими свойствами и количественным
преобладанием над другими частями речи, а также, конечно,
потенциальными возможностями, связанными с изобразительными
и выразительными качествами данной части речи.
Существительные заключают в себя предметные значения,
без которых мы просто не сможем выражать собственные мысли.
Поэтому никакая речевая деятельность без этой части речи не происходит.
В художественной речи имена существительные выступают как
дополнительный усточник экспрессии.
Вся лексика русского языка может быть
дифференцирована по функционально‐стилистическому основанию.
Так, например, в современном русском языке выделяются книжные стили.
Вы о них уже знаете: это научный, публицистический и официально‐деловой.
Им, в свою очередь, стилистически противопоставляется
разговорная речь, выступающая обычно в устной форме.
Ну и, конечно, особая форма существования — это электронная коммуникация,
если мы говорим о неформальном общении.
Особое место в системе стилей занимает язык художественной
литературы, или художественный стиль.
Противопоставлены книжные, или высокие, и разговорные слова.
Например, книжное «вторгаться», разговорное — «влезать» или «соваться»;
книжное «галантный», «корректный», разговорное — «уважительный».
В составе книжной лексики представляется возможным выделить слова,
свойственные книжной речи в целом, например: «последующий», «эквивалентный»,
«престиж», «эрудиция», «предпослать», и слова,
закреплённые за конкретными функциональными стилями.
Например, «монокультура» — слово, тяготеющее к научному стилю,
«сплочённость» — к стилю публицистическому, о котором мы с вами уже
говорили, а «воспрещается» — к официально‐деловому стилю.
Но оказывается, стилистическая окраска может быть не только
у целой лексемы, она может проявляться даже в отдельных грамматических формах,
или грамматических категориях.
Существительные не являются в этом исключением.
По крайней мере, грамматические формы
могут работать на стилистическую окраску в определённом контексте.
Для того чтобы лучше понять,
как это происходит, обратимся к конкретным языковым примерам.
Крайне любопытной с точки зрения стилистического потенциала
является грамматическая категория рода имён существительных.
На всякий случай напоминаю, что в русском языке выделяется четыре,
подчёркиваю — четыре, рода существительных.
Мужской, женский, средний и общий род, о котором мы ещё немножко скажем.
Например, имена существительные среднего рода
наиболее употребительны в книжных стилях.
Это объясняется популярными в научном стиле отвлечёнными
значениями многих лексем именно среднего рода: удивление,
настроение, погружение, повторение, осмысление, гражданство,
отечество, мужество, учительство и так далее.
Имена существительные общего рода, о котором я упомянула, обладают особой
экспрессией, и представляют собой одну из групп существительных со значением лица,
называя людей по какому‐либо характерному для них действию, свойству или признаку,
и, как правило, выражая при этом эмоциональную оценку,
что любопытно, чаще всего отрицательную.
Обратимся к таким словам, как «гуляка», «жадина», «ломака»,
«кривляка», «писака», «тихоня», «умница» и «ябеда».
Мы можем сказать «какой ты ябеда» или «какая ты ябеда».
То есть слово общего рода трансформируется, буквально подстраиваясь
под конкретный род называемого лица в определённом контексте.
Особым стилистическим своеобразием отличаются имена существительные со
значением лица, образующие пары мужского и женского рода,
например: студент — студентка, учитель — учительница, докладчик — докладчица,
кондуктор — кондукторша, поэт — поэтесса и так далее.
Существительные мужского рода выражают более общее понятие о человеке, указывая
на его профессиональную или социальную принадлежность, независимо от пола.
Именно такие существительные мужского рода имеют официальный оттенок.
В то время как личные существительные женского рода отличаются разговорной
или просторечной окраской (сравните слова «директор» и «директриса»),
что препятствует их употреблению в книжных стилях, таких как научный
или официально‐деловой, а также использованию их в официальной обстановке.
Мы с вами затронули очень любопытную и достаточно
спорную тему В современном русском языке восприятие
многих имён женского рода со значением лица изменилось.
Например, до 1917 года они воспринимались
преимущественно как обозначения замужней женщины по должности мужа.
Слова «председательша», «губернаторша» или «дворничиха» обозначали женщин,
находящихся замужем за мужчинами соответствующей профессии.
В настоящее время достаточно актуальным для русского языка стал вопрос,
касающийся статуса так называемых феминитивов.
Феминитивы — это слова женского рода,
альтернативные или парные к аналогичным мужским понятиям.
Лётчик — лётчица, блогер — блогерша, автомобилист и автоледи.
Как показывают приведённые примеры, среди них много неологизмов,
в том числе образованных искусственно, поскольку, согласно одному из бытующих
мнений, женский вариант должен быть у каждого названия профессии.
Этот вопрос вышел уже за рамки языка и перешёл уже на
экстралингвистический уровень.
Люди стали активно обсуждать его в блогах и публикациях.
Примеры некоторых из них вы можете увидеть в списке литературы к лекции.
Сегодня я задаю вам вопрос: сталкивались ли вы с этим дискуссионным вопросом ранее,
и что лично вы думаете по этому поводу?
Действительно ли русскому языку нужны женские варианты всех
названий профессий и видов деятельности?
Как видите, вопрос не только языковой,
но и отчасти этический, а может быть, даже политический.
Жду вашу реакцию, ответов на эти вопросы на форуме, и увидимся в следующем модуле.
Спасибо за внимание.
[МУЗЫКА]
[МУЗЫКА]