Chevron Left
Volver a Corrección, estilo y variaciones de la lengua española

Opiniones y comentarios de aprendices correspondientes a Corrección, estilo y variaciones de la lengua española por parte de Universitat Autònoma de Barcelona

4.6
estrellas
1,342 calificaciones
466 reseña

Acerca del Curso

¿Le interesa el idioma español y se preocupa por la corrección, el estilo y las variaciones de la lengua española? ¿Siente curiosidad acerca de las variaciones española y argentina o americana del Español estudiadas en textos cultos de referencia? En este curso se estudian empíricamente algunos aspectos relevantes de esas variedades de la lengua con datos significativos de las versiones hispanas de J. D. Salinger: «El cazador oculto», argentinas; y «El guardián entre el centeno», españolas. Las Encuestas de Evaluación de la edición anterior (http://bit.ly/1QYPAJI) permiten hacerse una idea cabal de las consideraciones que ha merecido el curso. En este curso, con una consideración policéntrica de la lengua, se pretende activar o potenciar el interés por la corrección de los textos propios y ajenos; por las diferencias de estilo en dos versiones de G. V. Higgins; y por las variedades peninsular y argentina o americana de la lengua española en las diferentes versiones de J.D. Salinger. La finalidad del curso es doble. Ante un texto ajeno suscitar el interés sobre lo que se dice; y sobre cómo se diría mejor: con más claridad, con más precisión, con más propiedad, con un ‘estilo’ de mayor calidad argumentada lingüísticamente. Y, ante un texto propio, suscitar la preocupación sobre cómo decir mejor lo que se pretende: con más claridad, de manera unívoca; con más precisión; con gusto más general y sancionado; con ‘estilo’ de mejor consideración. Finalizar este curso le permitirá: 1. Primero, identificar, advertir y argumentar las posibles inconvenientes (sin prestigio) de expresión en textos de autores españoles. 2. Segundo, estudiar y evaluar las alternativas y variaciones (¿de estilo?) entre dos versiones españolas actuales de «Los amigos de Eddie Coyle», de G. V. Higgins (1973 [El Chivato] frete a la versión de 2011), 3. Tercero, estudiar y evaluar empíricamente algunos aspectos significativos de las alternativas y variaciones del español en España y en Argentina con datos de las cuatro versiones en español de J. D. Salinger («El guardián entre el centeno», versiones españolas de 1978 y de 2007; y «El cazador oculto», versiones argentinas de 1961 y de 1998). Estos dos últimos objetivos tiene más valor por dos motivos: • Los textos de observación cumplen, sin duda, una condición esencial en el análisis y evaluación empírica lingüística: la condición de la ‘paráfrasis’: real (con diferencias de estilo, en los textos de Higgins) o alternativa (con variaciones de lengua, argentina y americana, o bien peninsular, en las versiones de Salinger), que dicen, o pretenden decir lo dicho en el texto fuente. • Las versiones de ‘El guardián…’ / ‘El cazador…’, desde distintos asuntos permiten referirse a las variaciones de lengua según los diferentes momentos de la versión o según la variedad territorial de lengua. No es un curso sobre datos. Es un curso que, con algunos datos, opera sobre la competencia en advertir inconvenientes o aciertos expresivos y sobre la valoración y argumentación de diferentes alternativas de expresión y de algunas manifestaciones de la variedad argentina y española de lengua....

Principales reseñas

LC

13 de nov. de 2016

Grandemente agradecida por tan excelente curso. Aprendí a corregir muchas formas de expresión actual, saber emplear de manera gramatical demostrativos, adverbios, conectores, entre otras cosas más.

JB

24 de jun. de 2020

Me pareció verdaderamente interesante el conjunto del curso.\n\nAgradezco a la profesora por la fluidez con la que se expresa en los vídeos así como la duración de los mismo, altamente pedagógica.

Filtrar por:

301 - 325 de 461 revisiones para Corrección, estilo y variaciones de la lengua española

por Guilherme C C

5 de sep. de 2020

Lo encontré muy interesante y me gustó harto

por Danthe T N

9 de sep. de 2016

Un curso esencial para la labor filológica.

por Andrea M

2 de nov. de 2021

Thanks a lot for this course, I love it!!!

por Mar R

3 de ago. de 2019

Han sido unos análisis muy esclarecedores.

por Wafae E H

21 de abr. de 2019

Un curso completo y muy muy recomendable!!

por Diego S

31 de ene. de 2020

Muy bueno. Espero con ansia el siguiente.

por Francisca R R

6 de feb. de 2016

Excelente curso, totalmente recomendable.

por Iván R L

21 de may. de 2020

Excelente curso y muy completo y variado

por Mister R E C A

17 de abr. de 2021

Muy Buen Curso para mejorar mi Espanol.

por José C B

13 de ago. de 2018

Me gustó, me atrapó y lo terminé feliz.

por María E M

30 de jul. de 2021

E​xcelente curso, instructores de lujo

por Manuel L C

22 de jul. de 2020

Excelente curso muy bien estructurado

por Franklin O C M

25 de jun. de 2019

Excelente oportunidad para aprender.

por Maria

2 de may. de 2020

Breve pero intenso, me ayudó mucho

por Luis A C D

2 de jun. de 2019

Me ayudó muchísimo. Lo recomiendo.

por Lisandra D V

15 de ene. de 2021

Excelente curso para traductores.

por Jeisson O

10 de jun. de 2019

Muy útil. Gracias por el espacio.

por Daniela D

23 de jul. de 2017

Me resultó muy útil e instructivo

por Juliana A R C

7 de jun. de 2022

Un curso muy completo, excelente

por Soraya M R A

2 de ago. de 2020

¡Muchas gracias! Excelente curso

por Paul C

7 de nov. de 2017

bueno para aprender cosas nuevas

por Noemi C

16 de abr. de 2018

Argumento muy bueno y completo.

por Ramon A

21 de ene. de 2016

Excelente trabajo, felicidades.

por ANDRES C J V

21 de oct. de 2020

Muy interesante e ilustrativo.

por Claudia L V M

11 de abr. de 2021

Me parece un excelente curso